Proiect didactic, de creaţie şi de cercetare în domeniul traducerii şi montării textului dramatic
(ı̂n colaborare cu Centrul de Cercetare „Arta Teatrului – Studiu şi Creaţie”, UNAGE Iaşi)
InterDramText este un atelier permanent de traducere de text dramatic de limbă germană care ı̂şi propune să aducă pe scenele de teatru din România texte valoroase din spaţiul germanofon.
Atelierul este organizat de Catedra de Germanistică a Facultăţii de Litere din cadrul UAIC (ı̂n colaborare cu Centrul de Cercetare „Arta Teatrului – Studiu şi Creaţie” al Facultăţii de Teatru din cadrul UNAGE Iaşi) şi se adresează studenţilor ciclului de master „Cultură germană ı̂n context european”. In prezent, proiectul are ı̂n portofoliu cinci texte montate (la Teatrul Naţional „Vasile Alecsandri“, Teatrul Fix şi Teatrul Luceafărul, ı̂n cadrul Festivalului Internaţional de Teatru pentru Publicul Tânăr Iaşi) şi un volum publicat la Editura Univers.
Lect. dr. Dragoş Carasevici (UAIC) - coordonator
Conf. Dr. Alexandra Chiriac (UAIC)
Lect. Dr. Ioana Petcu-Pădurean (UNAGE) - membru asociat
Drd. Alexandra Pătrău (UAIC) - secretar de proiect
Drd. Ștefan Mihăilă (UAIC) - asistent organizare